RedactionAPI.net
Home
Data Types
Name Redaction Email Redaction SSN Redaction Credit Card Redaction Phone Number Redaction Medical Record Redaction
Compliance
HIPAA GDPR PCI DSS CCPA SOX
Industries
Healthcare Financial Services Legal Government Technology
Use Cases
FOIA Redaction eDiscovery Customer Support Log Redaction
Quick Links
Pricing API Documentation Login Try Redaction Demo
Japanese Text Redaction
99.7% Accuracy
70+ Data Types

Japanese Text Redaction

Detect and redact PII from Japanese text with native language understanding. Full support for Hiragana, Katakana, and Kanji with recognition of Japanese names, My Number, addresses, and other identifiers.

Enterprise Security
Real-Time Processing
Compliance Ready
0 Words Protected
0+ Enterprise Clients
0+ Languages
125 M
Speakers
3
Scripts
99 %
Name Accuracy
APPI
Compliant

Japanese Language Features

Native Japanese NLP

Japanese Names

Detect names in Kanji, Hiragana, Katakana, and Romaji with proper reading recognition.

My Number

Recognize and validate 12-digit Individual Number (マイナンバー) with checksum.

Phone Numbers

Detect mobile and landline numbers in Japanese formatting styles.

Japanese Addresses

Parse complex Japanese address formats with prefecture/city/ward hierarchy.

Multi-Script

Handle mixed Hiragana, Katakana, Kanji, and Romaji in single documents.

APPI Compliance

Support Japan's Act on Protection of Personal Information requirements.

How It Works

Simple integration, powerful results

01

Upload Content

Send your documents, text, or files through our secure API endpoint or web interface.

02

AI Detection

Our AI analyzes content to identify all sensitive information types with 99.7% accuracy.

03

Smart Redaction

Sensitive data is automatically redacted based on your configured compliance rules.

04

Secure Delivery

Receive your redacted content with full audit trail and compliance documentation.

Easy API Integration

Get started with just a few lines of code

  • RESTful API with JSON responses
  • SDKs for Python, Node.js, Java, Go
  • Webhook support for async processing
  • Sandbox environment for testing
redaction_api.py
import requests

api_key = "your_api_key"
url = "https://api.redactionapi.net/v1/redact"

data = {
    "text": "John Smith's SSN is 123-45-6789",
    "redaction_types": ["ssn", "person_name"],
    "output_format": "redacted"
}

response = requests.post(url,
    headers={"Authorization": f"Bearer {api_key}"},
    json=data
)

print(response.json())
# Output: {"redacted_text": "[PERSON_NAME]'s SSN is [SSN_REDACTED]"}
const axios = require('axios');

const apiKey = 'your_api_key';
const url = 'https://api.redactionapi.net/v1/redact';

const data = {
    text: "John Smith's SSN is 123-45-6789",
    redaction_types: ["ssn", "person_name"],
    output_format: "redacted"
};

axios.post(url, data, {
    headers: { 'Authorization': `Bearer ${apiKey}` }
})
.then(response => {
    console.log(response.data);
    // Output: {"redacted_text": "[PERSON_NAME]'s SSN is [SSN_REDACTED]"}
});
curl -X POST https://api.redactionapi.net/v1/redact \
  -H "Authorization: Bearer your_api_key" \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -d '{
    "text": "John Smith's SSN is 123-45-6789",
    "redaction_types": ["ssn", "person_name"],
    "output_format": "redacted"
  }'

# Response:
# {"redacted_text": "[PERSON_NAME]'s SSN is [SSN_REDACTED]"}
SSL Encrypted
<500ms Response

Japanese Language PII Detection

Japanese presents distinctive challenges for PII detection due to its complex writing system combining three scripts—Hiragana, Katakana, and Kanji—often mixed within single documents. Names can be written in any of these scripts or romanized, requiring detection across multiple representations. Japanese addresses follow a hierarchical structure from large to small geographical units, opposite to Western conventions. The My Number system adds a national identifier requiring careful validation to avoid false positives.

Our Japanese language processing employs specialized NLP models trained on extensive Japanese corpora. We accurately segment text without word boundaries (similar to Chinese), recognize names in all script variants, parse the unique Japanese address format, and validate Japanese-specific identifiers. This enables comprehensive PII protection for Japanese business documents, customer records, and communications.

Japanese Name Detection

Japanese names require multi-script detection capabilities:

Name Structure: Japanese names consist of a family name (姓/名字) followed by a given name (名前). Unlike Chinese names which use only Kanji, Japanese names appear in multiple forms:

  • Kanji: 山田 太郎 (Yamada Tarō)
  • Hiragana: やまだ たろう
  • Katakana: ヤマダ タロウ
  • Romaji: Yamada Taro

Name Variations:

Common patterns:
- Kanji surname + Kanji given name: 佐藤 花子
- Kanji with Hiragana reading: 田中(たなか)一郎(いちろう)
- Katakana for foreign names: マイケル・ジョンソン
- Mixed scripts: 鈴木 Mike

Spacing variations:
- With space: 山田 太郎
- Without space: 山田太郎
- Full-width space: 山田 太郎

Surname Database: We maintain comprehensive Japanese surname data:

  • Top surnames covering 90%+ of population (佐藤, 鈴木, 高橋, 田中, etc.)
  • Regional surnames and their variants
  • Historical and noble family names
  • Common given name patterns by generation and gender

My Number (マイナンバー)

Japan's national identification number system requires careful handling:

Format and Validation:

Format: 12 digits (NNNN-NNNN-NNNN or NNNNNNNNNNNN)
Check digit: Last digit is checksum

Validation algorithm:
1. Multiply first 11 digits by weights [6,5,4,3,2,7,6,5,4,3,2]
2. Sum the products
3. Calculate: 11 - (sum mod 11)
4. If result is 10 or 11, check digit is 0
5. Otherwise, result equals check digit

Example validation:
Number: 123456789018
- Weighted sum calculation
- Modulo 11 operation
- Verify check digit matches

Detection Considerations:

  • Distinguish from phone numbers (10-11 digits)
  • Separate from credit card numbers (16 digits)
  • Handle various formatting (with/without hyphens)
  • Full-width and half-width digit support

Corporate Number (法人番号):

Format: 13 digits (T + 12 digits)
- Prefix T indicates corporate entity
- Similar checksum algorithm

Example: T1234567890123

Japanese Phone Numbers

Japanese phone number formats:

Mobile Numbers:

Format: 0X0-XXXX-XXXX (11 digits starting with 070, 080, 090)

Carriers:
- 090: Original mobile prefix
- 080: Added mobile prefix
- 070: PHS and newer mobile

Examples:
090-1234-5678
080-9876-5432
070-1111-2222

Landline Numbers:

Format: (0XX) XXXX-XXXX or 0XX-XXX-XXXX

Area codes vary by region:
- Tokyo: 03
- Osaka: 06
- Nagoya: 052
- Regional: 4-digit area codes

Examples:
(03) 1234-5678 (Tokyo)
06-9876-5432 (Osaka)
0123-45-6789 (Regional)

Special Numbers:

Toll-free: 0120-XXX-XXX, 0800-XXX-XXXX
IP phones: 050-XXXX-XXXX
Emergency: 110 (Police), 119 (Fire/Ambulance)

Japanese Address Detection

Japanese addresses follow a unique hierarchical structure:

Address Hierarchy:

〒 (Postal code)
都道府県 (Prefecture)
市区町村 (City/Ward/Town/Village)
町名 (District name)
丁目 (Block number)
番地 (Building number)
号 (Unit number)
建物名・部屋番号 (Building name/Room number)

Example:
〒100-0001
東京都千代田区千代田1-1-1
皇居ビル 501号室

Components:
- 〒100-0001: Postal code
- 東京都: Tokyo Metropolis
- 千代田区: Chiyoda Ward
- 千代田: District name
- 1-1-1: Block-Building-Unit
- 皇居ビル: Building name
- 501号室: Room 501

Prefecture Types:

  • 都 (to): Tokyo Metropolis (東京都)
  • 道 (dō): Hokkaido (北海道)
  • 府 (fu): Osaka-fu, Kyoto-fu
  • 県 (ken): 43 other prefectures

Address Variations:

Full format:
東京都新宿区西新宿二丁目8番1号 都庁第一本庁舎

Abbreviated:
東京都新宿区西新宿2-8-1

With building:
〒163-8001 東京都新宿区西新宿2-8-1 都庁

Kanji vs Arabic numerals:
二丁目八番一号 = 2丁目8番1号 = 2-8-1

Japanese Writing Systems

Understanding the three scripts is essential for Japanese PII detection:

Hiragana (ひらがな):

  • Phonetic script for native Japanese words
  • Used for grammatical elements and readings
  • 46 base characters plus combinations
  • Names often written in hiragana for children or casual use

Katakana (カタカナ):

  • Phonetic script for foreign words and names
  • Used for emphasis (like italics)
  • Foreign names typically in katakana
  • Company names often mix katakana

Kanji (漢字):

  • Chinese-derived logographic characters
  • Most names written in kanji
  • Multiple readings (on'yomi, kun'yomi) per character
  • Same kanji name can have different readings

Financial Identifiers

Japanese financial documents contain specific identifiers:

Bank Account Numbers:

Format: Bank Code (4) + Branch Code (3) + Account Number (7)

Example:
銀行コード: 0001 (みずほ銀行)
支店番号: 001
口座番号: 1234567

Major bank codes:
- 0001: Mizuho Bank
- 0005: Mitsubishi UFJ
- 0009: Sumitomo Mitsui
- 0010: Resona Bank

Insurance and Pension Numbers:

Health Insurance (健康保険証):
- Insurer number: 8 digits
- Symbol/Number: Varies by insurer

Pension Number (年金番号):
- Basic Pension Number: 10 digits (4-6 format)

APPI Compliance

Japan's Act on Protection of Personal Information defines protected data:

Personal Information Categories:

  • Name (氏名) - primary identifier
  • Date of birth (生年月日)
  • Address (住所)
  • Individual Number (個人番号/マイナンバー)
  • Biometric data (生体情報)
  • Voice and facial recognition data

Special Care-Required Personal Information:

  • Race, creed, social status
  • Medical history, criminal record
  • Information about being a crime victim

Anonymization Requirements: APPI specifies requirements for anonymized data (匿名加工情報) including removal of identifying elements and prevention of re-identification.

Mixed Language Processing

Japanese business documents frequently mix languages:

Example mixed document:
お客様情報:
氏名: 山田 太郎 (Yamada Taro)
Email: [email protected]
Tel: 03-1234-5678
住所: 東京都港区六本木1-1-1 Roppongi Hills Tower 25F

Detected PII:
- Japanese name: 山田 太郎
- Romanized name: Yamada Taro
- Email: [email protected]
- Phone: 03-1234-5678
- Mixed address: 東京都港区六本木1-1-1 Roppongi Hills Tower 25F

Character Width Handling

Japanese text uses both full-width and half-width characters:

Full-width (全角):
Numbers: 0123456789
Letters: ABCDEFGHIJ
Katakana: アイウエオ

Half-width (半角):
Numbers: 0123456789
Letters: ABCDEFGHIJ
Katakana: アイウエオ

Both forms are detected:
電話: 03−1234−5678 = 03-1234-5678

API Usage

Configure Japanese language processing:

POST /v1/redact
{
  "text": "お客様: 山田太郎様 マイナンバー: 123456789018",
  "language": "ja",
  "redaction_types": ["name", "my_number", "phone", "address"]
}

Response:
{
  "redacted_text": "お客様: [NAME]様 マイナンバー: [MY_NUMBER]",
  "detections": [
    {
      "type": "name",
      "value": "山田太郎",
      "script": "kanji",
      "confidence": 0.97
    },
    {
      "type": "my_number",
      "value": "123456789018",
      "valid_checksum": true,
      "confidence": 0.99
    }
  ]
}

Trusted by Industry Leaders

Trusted by 500+ enterprises worldwide

Frequently Asked Questions

Everything you need to know about our redaction services

Still have questions?

Our team is ready to help you get started.

Contact Support
01

How do you handle Japanese names?

Japanese names appear in multiple scripts—Kanji (山田太郎), Hiragana (やまだたろう), Katakana (ヤマダタロウ), or Romaji (Yamada Taro). We detect names across all scripts and recognize common surname/given name combinations from extensive Japanese name databases.

02

What is My Number and how do you detect it?

My Number (マイナンバー) is Japan's 12-digit Individual Number system for tax and social security. We detect these numbers using pattern matching and checksum validation to ensure accuracy while avoiding false positives from random number sequences.

03

How do you parse Japanese addresses?

Japanese addresses follow a specific hierarchy: Prefecture (都道府県) → City/Ward (市区町村) → District (町名) → Block (丁目) → Number (番地) → Building. Our parser recognizes this structure even with variations in formatting and abbreviations.

04

Can you handle mixed Japanese-English text?

Yes, business documents often mix Japanese and English. We detect PII in both languages, handling English names and identifiers within Japanese text, and Japanese text romanized in English documents.

05

What about name readings (furigana)?

We detect both Kanji names and their furigana readings (hiragana/katakana pronunciation guides). When furigana appears alongside Kanji names, both are identified and can be redacted together or separately.

06

Do you support vertical text?

Yes, Japanese can be written vertically (tategaki) or horizontally (yokogaki). Our document processing handles both orientations, correctly detecting PII regardless of text direction.

Enterprise-Grade Security

Process Japanese Documents

Try Japanese text redaction.

No credit card required
10,000 words free
Setup in 5 minutes
?>